Geirfa (Vocabulary):

a
c.  (+tll.) and;
a1
rh.  (+tm.) that (before clauses)
a gynhelid, that would be held
a'r
see a and yr.
ac
c.  and (before vowels)
aeaf
tm.  see gaeaf.
afon
b.  river
agor-wyd
be.   was opened (agor) [WV 8]
all-an-ol
a. exterior
am
c.  because, as far as, so long as;
rh. about, *for
am y tro cyntaf, for the first time
am fwyd, for food
an-adl
gb.  breath
ei1 hanadl, her breath
ar
ardd.  (+tm.) *on, upon; over; *for; *to, *at
ar ddolefiad, to the:nbsp;cry
ar eu ffordd, on their way
ar gyfer, for the sake of
ar waelod, at the bottom
ar-ni (hi)
ardd.  + rh.   on her/*it {Tafwys}
at
ardd.  (+tm.)
at yr olygfa, at the sight/scene
ato
tm.  see gato.
bach
a.  small
baratoi
tm.  see paratoi.
Barnabas
ep. horse's name
blyn-edd
ll.  years (after numerals only)
(b. blwyddyn)
bobl
tm.  see pobl.
yr hen bobl, the old people
-'r bobl, the people
bod
be.  that [replaces mae/oedd (is/was) after subordinate clauses in indirect sentences] [WV 25]
Bont
tm.  see pont.
bo-re
g.  morning
Bryn-mawr
ell.  Big/Large Hill (farm name)
bu-an
af.  soon
bwyd
g.  food
byw-i-og
a.  lively
Cad-er
ell. Cader Idris (the seat of the giant Idris)
cal-ed
a.  hard
mor galed fel, so hard that
cast-an
b.  chestnut
chofio
tll.   see cofio.
chwe
a.  six (before nouns)
chwech
g.  six
chwil-io
be.  to search (chwilio am)
cnau
ll.  nuts (b. cneuen)
coch
a.  red
cod-i
be.  to raise, to build  [WV 48]
cof-io
be.  to remember [WV 49]
croes-a-wyd
be.   was welcomed {y ddau} (croeso) [WV 54]
cw-rw
g.  beer
cyf-an
g.  the whole (of it)
trwy'r cyfan, through the whole of it
cyf-er
g.  direction; point, opposition
ar gyfer, *for, over against
cym-horth-fa
g.  benefit
cyn
ardd.  (+tm.)  before (in time), previous
cyn-hel-id
aa.   would be held (cynnal) [WV 70]
a gynhelid
cyn-hes-u
be.  to warm
cynt-af
a.  first
daeth
ag.  came {y si; y y llwynogod} [WV 116]
dal-ai
aa.  caught {Meg} [WV 85]
dau
ag.  two
daw
  will come {yr eira} [WV 116]
ddau
tm.  see dau.
ddidaro
tm.  see didaro.
ddolefiad
tm.  see dolefiad.
ddychwelyd
tm.  see dychwelyd.
der-w
a.  oak
di-dar-o
a.  unaffected, unconcerned
dis-gleir-i-o
be.  to shine, to glitter
dol-ef-i-ad
b.  *cry, shout
draw
af.  yonder, away, at a distance
yr ochr draw i, the other side of
dref
tm.  see tref.
drws
g.  door
drwy
tm.  see trwy.
Duw
g.  God
dy
tm.  see ty.
dych-wel-yd
be.  to return
dy-na
af.  (+tm.)  there is
dyn-i-on
ll.  men (g. gwr)
ef-o
c.  with (northern); hefo after a vowel.
ei
rh.  (+tm.) his, its; before masculine nouns;
'i (rhm.) after vowels;
a'i wraig, and his wife
ei hanes, its history
ei1
rh.  (+tll.) her, its; before feminine nouns; takes an "h" before vowels
'i (rhm.) after vowels;
ei hanadl, her breath
eir-a
g.  snow
e-len-i
af.  this year
eu
rh.   their,
'u after  vowels
a'u trwynau, and their noses a'u llygaid, and their eyes ar eu ffordd, on their way
farwolaeth
tm.  see marwolaeth.
fath
tm.  see math.
fawr
tm.  see mawr.
fel
c.   *that; as, like
fel y gellid codi stondinau, that one could build/raise stands
ffordd
b.  way
fod
tm.  see bod.
fwyd
tm.  see bwyd.
fywiog
tm.  see bywiog.
Gader
tm.  see Cader.
gae-af
g.  winter
galed
tm.  see caled.
gan
ardd.  *by, *while, with, because
gan wrando, while listening
gan was, by a servant
gat-o
dp.  would leave (gadael) [WV 132]
na ato Duw, God forbid
gell-id
aa.   would be able (gallu) [WV 135]
goch
tm.  see coch.
gol-eu-ad-au
ll.  lights (g. goleuad)
gol-yg-fa
b.  scene, view
gris-i-au
ll.  stairs (g. gris)
Gut-o
ep.
gwael-od
g.  bottom
gwas
g.  servant
gwedd-w
b.  widow
gwerth-i
be.  to sell
gwr
g.  man, husband, *master
gwraig
b.  *wife, *mistress
gwr-and-o
be.  to listen [WV  162]
gwynt
g.  wind
gyfer
tm.  see cyfer.
gynhelid
tm.  see cynhelid.
hanadl
see ei1 and anadl.
han-es
gb.  history
help-u
be.  to help
hen
a.  old
Hen-gwrt
ell.  Old Court
hen-o
af.  tonight
hun-ain
llrh.  themselves (g. hunan)
hwn-nw
ag.  that
Hyw-el
ep.
i
ardd.  *to, into, towards; *for, in order to; in; from
i baratoi, to prepare
i Bont Fawr, to the Great/Big Bridge
i farwolaeth, to death
i lawr, down
i'r dref, to the town
i'r fath, to the kind/sort
i Hengwrt, to the Old Court
i'r llall, to the other
i'r rhai , to those few
i werthi, to sell
iawn
a.  very
i-ddynt
ardd.  to them, *for them (i)
lawr
tm.  see i and llawr.
lif-rai
g.  livery
llach-ar
a.  gleaming, glittering
llall
rh.  other
llawr
g.  ground, earth, floor
i lawr, down
Llund-ain
ell.  London
llwyn-og-od
ll.  foxes (g. llwynog)
llyd-an
a.  wide, broad
llyg-aid
ll.  eyes (g. llygad)
Low-ri
ep.
mar-w-o-laeth
b.  death
math
g.  sort, type
mawr
a.  large, big, great
medd
g.  mead
medd-ai
aa.   said {naill i'r llall} (medd wrth) [WV 187]
Meg
ep.
merch-ed
ll.  women, girls (b. merch)
mewn
af.  in
Mhlas-gwyn
ttr.  see plas.
mhlwyf
ttr.  see plwyf.
mor
af.   as, *so, how; see caled.
'n
  see yn.
na
af. (+tm.)  that...not
na ato Duw, God forbid
naill (yn aill)
rh.  the &one
-'r naill wrth y llall, the one to the other
Ned
ep. horse's name
neuadd
b.  hall
o
ardd.  (+tm.) *from, of, out of; by
o un i'r llall, because (of that)
o'r wlad, from the country
ochr
b.  side
oedd
aa.   was / were {gwr a gwraig; pethau; gaeaf; rhai} (bod)  [WV 25]
oer-ni
g.  cold, coldness
ôl
a.  back
yn ôl ac ymlaen, back and forth
oleuadau
tm.  see goleuadau.
olygfa
tm.  see golygfa.
Pan-dy
ell.  Fulling-mill
par-at-oi
be.  to prepare [WV 204]
pen
g.  head, *end
Pen-llyn
ell.  Head of the Lleyn peninsula
peth-au
ll.  things (g. peth)
Phenllyn
tll.  see Penllyn
plant
ll.  children (g. plentyn)
plas
g.  mansion
Plas-gwyn  White Mansion
plw-yf
g.  parish
pobl
b.  people
pont
b.  bridge
poeth
a.  hot
'r
see y.
rhai
rh.  some
-'r rhai, those
rhed-ai
aa.   ran {-'r bobl} (rhedeg) [WV 216]
rhed-odd
ag.   ran {dynion, merched} (rhedeg) [WV 216]
rhew-i
be.  to freeze
rhew-llyd
a.  frigid, frozen
rhew-odd
ag.   froze {afon Wnion} (rhewi)
rhyf-edd-od
gb.  wonder, marvel
roedd (yr oedd)
  see y1 and oedd.
saf-ai
aa.   stood {Hywel Vaughan a'i wraig} (sefyll [saf-])
sglef-ri-o (ys-glef-ri-o)
be.  to skate
si
g.  *rumour, murmur, buzz
sian-del-ir-i-au
ll.  chandeliers (b. siandelir)
stond-in-au
ll.  stands (b. stondin)
taf-arn-au
ll.  taverns (g. tafarn)
Taf-w-ys
ell.  Thames
Tal-y-bont
ell.  Head of the bridge
tref
b.  town
tro
g.  *time, while; occasion
trot-i-odd
ag.  trotted {Barnabas, Ned}
trwy
ardd. (+tm.)  through; by; by means of
trwyn-au
ll.  noses (g. trwyn)
ty (circumflex over the "y")
g.  house
'u
see eu.
un
g.  *one; a. the same
Vaughan
ep.
'w
rhm.  his, her, *their
i'w cynhesu eu hunain, to warm themselves
waelod
tm.  see gwaelod.
was
tm.  see gwas.
wed-i (also gwedi)
ardd.  have, *had; after, later than;
af. after, afterwards
wedi rhewi, had frozen
werthi
tm.  see gwerthi.
Wnion
ell. river name
wraig
tm.  see gwraig.
wrando
tm.  see gwrando.
wrth
ardd.  +tm.) close by, by, at, with, *to, through, because (of), since, according to, compared with
y / yr / 'r
a.c.  the; feminine nouns take a soft mutation (tm.) after y; translates as of the between nouns;
yr before vowels and h.  
'r after vowels
y1
gp.  introduces a noun clause;
yr before vowels
ym
ttr.  see yn.
ym-laen
af.  forward, *forth
yn ôl ac ymlaen, back and forth
yn ('n)
ardd.  in; yng and ymbefore nasal mutations of c, g, and p.;
ynghynt (yn + cynt), before, previous
ym mhlwyf (yn + plwyf), in the parish of
yn1
g.  before verbs (no mutation)
yn2
(+tm.)  g.  before adjectives, adverbs and nouns
yng-hynt
ttr.  see yn.
yr
see y.
yr1
see y1.
ys-blen-nydd
a.  splendid