Geirfa (Vocabulary):
- a
- c. (+ tll.) and
- a1
- gn. (+ tm.) that (before noun clauses),
y traethawd a sgwennai, the essay that she wrote
- a'i (a + ei)
- see a and ei.
- a'r (a + yr)
- see a and y.
- ac
- c. and
- aeth
- ag. went {brefiadau} (mynd) [WV 195]
- am
- ardd. (+ tm.) *for, *about, at (time)
am dro, for a walk
chwilio am ei phraidd fer, searching for its flock
am y traethawd, about the essay
- ar
- ardd. (+ tm.) *on, *over, upon
ar draws y caeau, across/over the fields
gwaed ar ei dwylo, blood on her hands
oddi ar Beth, away from Beth
- arbenigrwydd
- g. specialty, uniqueness, prominence
- arn-i
- ardd. + rh. (+ tm.) on, upon her
doedd arni ddim, there was no fear on her (she was not afraid)
- at
- ardd. (+ tm.) *to, towards
at bethau uwch, to higher things
- at-i
- ardd. + rh. (+ tm.) to her/it
nesaodd ati, she approached it
- Beth
- ep.
- bethau
- tm. see pethau.
- betrusgar
- tm. see petrusgar.
- bod
- be.*being, existence; that [replaces mae/oedd (is/was) after subordinate clauses in indirect sentences] [WV 25]
ac er ei bod yn noson olau leuad, and though it was a moonlit night
- bref-iad-au
- ll. bleatings (b.bref)
- bu
- ag. was {smwcian bwrw, digwyddiad} (bod) [WV 25]
- bw-rw
- be. to beat
smwcian bwrw (glaw) drizzle (of a [beating] rain)
- bych-ain
- a. ll. small (a.g. bach)
- bydd-ai
- aar. would {she/Miriam} (bod) [WV 25]
- cae-au
- ll.
(g. cae)
- chlywed
- tll. see clywed.
- chwil-io
- be. to search
- clyw-ed
- be. to hear
- cnawd
- g. flesh
- co [cof]
- g. memory
- coeth
- a. elegant, cultured, refined
- cyd
- af. together
i gyd, (all) together
- cym-ryd
- be. to take
- dafad
- b. sheep
- dal
- be. to hold, to continue/remain
dal yn wlyb, still wet
- dan
- tm. see tan.
- ddafad
- tm. see dafad.
- ddim
- tm. see dim.
- ddwy
- tm. see dwy.
- def-aid
- ll. (b. dafad)
- Dew-yrth
- ep. a. Uncle
- diff--yg
- g. defect, failure
- di-gwydd-iad
- g. happening, event
- dil-yn-odd
- ag. followed {she/Miriam} (dilyn) [WV 105]
- dim
- g. nothing, none, *not (after doedd)
- diw-edd
- g. *end, conclusion
- dod
- be. to come [WV 116]
- doedd [nid oedd]
- see oedd.
- dol-ef-us
- a. wailing, plaintive
- drain
- ll. thorn bushes (b. draenen)
- draws
- tm. see traws.
- drech
- tm. see trech.
- dring-o
- be. to climb
- dro
- tm. see tro.
- droi
- tm. see troi.
- dros
- tm. see tros.
- drwst
- tm. see trwst.
- drwy
- tm. see trwy.
- drys-ni
- g. thicket
- dwy
- a. b. two
- dwy-lo
- ll. two hands (dwy law) (b. llaw)
- dych-ryn-wyd
- aa. frightened {she/Miriam} (dychrynu) [WV 114]
- dydd
- g. day
- ei
- rh. (genidol/possessive) her/his, it, its
(+ tm. before masculine nouns)
(+ tll. before feminine nouns):
a'i sgidiau, and her shoes
ar ei dwylo, on her hands {Miriam}
ei gwlan, its wool {dafad}
ei meddwl, her thinking {Miriam}
ei llais coeth, her cultivated voice {Miriam}
ei siawns, her chance {Miriam}
ei phraidd, her flock {dafad}
o dan ei hud, under its enchantment {moon}
o'i ffordd, out of her way {Miriam}
o'i gwely, from her bed {Miriam}
- ei1
- rh. (gwrthrychol/objective)
her/him, it
(+ tm. after masculine objects)
(+ tll. after feminine objects):
er ei bod, though it was {noson}
wrth ei chlywed, upon hearing her {Miriam}
yn ei gwylio, watch it {lleuad}
- eiss-i-oes
- af. already
- er
- ardd. though, despite
er ei bod, though it was
er gwaethaf, despite
- ers [er ys]
- ardd. since
ers talwm, since when (a long time)
- es-gid-i-au
- ll. shoes (b. esgid)