Darllen Cymraeg - Rhisiart Langfford (m.1586)
Havod 56, Gramadegau'r Penceirddiaid,  Gol. G. J. Williams ac E. J. Jones
(Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 1934: 221)

treigladau / mutations
(frâm ar wahan / separate frame)

testunau eraill / other texts


Wrth hynny, pan ( _ )ossoder bagat o  lythrenne ynghyd i ( _ )wneuthur sillda neu ( _ )air, nid oes  vodd i henwi y gair yn i1 le i1 hun heb y3 lyshenwi, oni bai ( _ )wybod lleissie y llythrenne sydd yn1 gwneuthur y gair, kanys wrth leissie y llythrenne y1 lleissir y geirie &c.

Dau ( _ )wr bonheddic oedd yn  ruw  van, a  chrythor  gida hwynt, ac a1 archodd y2 naill wr i'r krythor  ganu i1  grwth, ac a1 archodd y2 llall iddo  beidio, un o  ddic bob un. Dyn gwrdd oedd y krythor, a neidiodd i  vyny, ac a1  ganodd y krwth, ac a1  ddyfod wrth y2 llall, "( _ )Wyl dyma  ganu y krwth i chwi", ac a1  ddyvod wrth y2 llall, "( _ )Wyl dyma  beidio i chwithau". A hynn aeth yn2  ddihareb: "Kan y krwth! Na chan y krwth!" Rraid i  bob darlleydd da ( _ )wneuthur kyngor y krythor hwnn. Pan archo y llythrenne iddo  ddywedud i2 llais yntwy, i  ddywedud; a  phan archo y pwyntie iddo ( _ )ostegu a  thewi, tewi, canys amser sydd i  bop peth.

Llyma  lun y tri  phrif bwynt [ , | ; | . ] ; pwyntie, node, terfyne, kymale, arwiddion, ne ( _ )orffwysfae, gwahaniade, y2 rrai y1 mae gwyr dysgedic yn2 arver o'i2 rroi mewn scrivennade, mal i3 galler yn2 haws i2 hysbyssu a'i2 deall yn2 eglur.





nodiadau:

a1
gp.  pre-verbal particle introducing an independent clause
i1 [ ei ]
rh. (+ tm. )    his, its
i2 [ eu ]
rh.    their
y1
gp.  pre-verbal particle introducing present tense of bod (mae) or a noun clause
y2
gp. connected to pronomenalia.
y3 [ei]
gp. his, its; see i1.
yn1 / 'n1
gn.  before verbs (no mutation)
yn2 / 'n2
(+tm.)  gn.  before adjectives, adverbs and nouns