Hen Lwybr a Storïau Eraill - Mihangel Morgan (Llandyssul: Gomer, 1992:27-28)

treigladau / mutations
(frâm ar wahan / separate frame)

testunau eraill / other texts


Mae'r bws yn1 dringo rhiw serth, y periant yn1 cwyno a'r bws fel pe bai'n2  grindod trwyddo. Egyr yr hen (  )wraig ei llygaid unwaith eto. Teimla fel un wedi'i dadleoli, rhwng dau  le a rhwng dau  fyd, rhwng heddiw a  ddoe, rhwng y byw a'r meirw. Pa mor  bell, meddylia, sydd 'da hi i  fynd eto? Er ei bod mor  gyfarwydd a'r ffordd ymddengys darnau ohoni'n2  ddiethr iddi  bob tro. Sylweddola'n2 nawr  fod y bws yn1 mynd dros y mynydd o'r naill  gwm i'r llall. Mae'r ffordd yn2  droellog am  dipyn, felly er bod yr (  )olwg ar y mynyddoedd o'i  chwmpas yn2 (  )ogoneddus bydd symudiad y bws yn1 hela hi i  deimlo'n2  dost. Mae hi'n1 agor ei bag siopa ac yn1 tyrchu i'r gwaelod nes iddi  ddod o hyd i  becyn o losins caled; mae Edwart yn1 licio'r losins hyn a dyna pam mae hi'n1 mynd â  phecyn mawr bob tro y1 bydd hi'n1 mynd i'w (  )weld. Dyw Edwart, serch hynny, byth yn1 llwyddo i'w bwyta nhw i  gyd, felly mae Gwen yn1 gorfod cadw'r rhai sydd dros  ben. Dyw Edwart  ddim yn1 gallu mynd â nhw lan i'r ward gan  fod pobl eraill yn1 eu dwyn oddi arno, meddai e. Gwyr Gwen eu bod nhw'n2  bethau da i'w sugno pan  fydd hi'n1 teimlo'n2  dost ar y bws.

Mae llai o  bobl ar y bws erbyn hyn, ond wrth iddo  fynd drwy'r cwm nesaf fe  fydd y seddau'n1 llenwi'n2  gyflym unwaith eto.

Mae'r (  )wlad y1 mae'r bws yn1 mynd trwyddi'n2  ddarn o  dir sydd yn2 hollol (  )wyllt ac agored heb yr un ty na'r un adeilad o  fewn golwg ac eithrio hen adfeilion  lawr i'r chwith. Does neb wedi byw yno o  fewn ei  chof hi. Mae hi'n1 ceisio meddwl am  bobl yn1 byw yno,  fwy na  chanrif yn2 ôl efallai. Tyddyn hollol hunangynhaliol, cyn i'r term hwnnw  ddod i (  )olygu unrhywbeth anghyffredin. Dychmyga'r gwr a'r (  )wraig ifanc newydd  briodi yn1 symud yno ac yn1 edrych o'u cwmpas ar y tir caled anobeithiol. Mae'r bws yn1 troi'r  gornel a (  )wele'r  dre  fodern nesaf islaw yn y cwm. Diflanna'r hen adfeilion yn y pellter.



nodiadau:

y1
gp.  pre-verbal particle introducing present tense of bod (mae) or a noun clause
yn1 / 'n1
gn.  before verbs (no mutation)
yn2 / 'n2
(+tm.)  gn.  before adjectives, adverbs and nouns