treigladau / mutations
(frâm ar wahan / separate frame)
testunau eraill /
other texts
Prynhawn hyfryd oedd hwnnw er gwaethaf fod cymylau wedi codi o du'r môr erbyn tua thri o'r gloch. Yr1 oedd y siarad yn2 ddibaid, a'r chwerthin yn2 fynych, a chyn iddynt sylweddoli yr1 oeddynt dros bymtheng millter o Fae Menai ac yn1 dal i deithio'n2 gyson ond di-frys ar hyd ffyrdd gwlad.
Gwyddai'r Cyrnol am ryw ffermdy a1 hwyliai de i bobl yn yr haf, meddai ef.
"Dwn i ddim a1 fydd yr hen ( )wraig yn1 gwneud hynny'r adeg hon o'r flwyddyn ond fyddwn ni ddim gwaeth o dreio".
Ond pan gyraeddasant y ffermdy -- ac yr1 oedd hwnnw ynddo'i hun yn2 ( )werth i'w ( )weld gan mor hynafol ydoedd a chan mor drwsiadus ( )lan y cedwid ef -- gwelodd Elwyn ac Alwen fod Cyrnol Graham wedi gwneud argraff ar y ffermwr o'r blaen y1 bu ef yno. Nid oedd dim yn2 ( )ormod o drafferth ganddynt, a'r gamp fwyaf ydoedd perswadio Mrs. Edwards nad oedd arnynt ddim eisiau llond plat o ham cartre' a salad a theisen afalau a chacen gyraints.
Wrth yfed ei gwpanaid te olaf astudiodd Elwyn fap o'r fro -- yr1 oedd Mr. Edwards wedi fframio un yn2 ymyl y drws yn2 arbennig ar gyfer ymwelwyr -- a chyda chyfarwyddyd a gwybodaeth leol yr hen ( )wr dewisodd ffordd diethr i ddychwelyd i Fae Menai.
"Ond mi fydd yn2 rhaid i'r dreifar ( )wneud yn2 union fel y1 byddai'n1 dweud, neu mi awn ar goll," meddai.
Teithiasant trwy goedydd am beth ffordd ac yna dringasant i ddilyn ffordd fynydd a(1)'u dygent hyd ymyl cors eang a1 ymddangosai dan yr wybren gymylog yn2 ( )wyllt ac iasol. Eithr yr1 oedd rhyw brydferthwch diethr yn yr ( )olygfa er hynny, a rhyw ddylanwad rhyfedd a1 roes daw ar y sgwrsio am beth amser.
nodiadau:
yr before vowels and h; 'r after vowels